كيف اقول nevaeh في الاسبانيه


الاجابه 1:

لدينا ترجمتان لأني أحبك.

إذا كنت جادًا بشأنها وعرفتها لفترة من الوقت وهي تعرفك أيضًا وتحبك ، فاستخدم أقوىها: Te amo (te as "te" في الهاتف ، ويبدو amo مثل "uh-mo" ، mo as في الجوال).

* Te amo هو أيضًا شيء ستخبرك به والدتك ، أو قد يستخدمه الزوج مع زوجته في ذكرى زواجهم أو شيء من هذا القبيل. هذا قوي.

إذا لم تكن لديك علاقة فعلاً أو لم يمض وقت طويل معها ، فقد يكون من السابق لأوانه وحتى من المخيف قول ذلك ، لذا يجب عليك استخدام هذا: Te quiero (te as "te" في الهاتف مرة أخرى ، و quie تبدو مثل "kee-eh" ، وتبدو r in ro مثل d المزدوجة في الوسط ، والتدخل ، في النطق الأمريكي). كما يمكنك ترقيته إلى Te quiero mucho.

أتمنى لك الأفضل معها!


الاجابه 2:

هناك إجابات وتعتمد على نوع الحب أو العلاقة التي تربطك بالشخص الذي تتحدث إليه. الترجمة الأولى ستكون "te quiero" وهي أكثر ترجمة ودية. الترجمة الأخرى هي "te amo" وهي ترجمة أكثر رومانسية وقوة ، ولكن هذا لا يعني أنها مستخدمة تمامًا عند التحدث إلى الأصدقاء "Te amo" أمر شائع جدًا ، حتى لو كان مع الأصدقاء. الجملة الأخرى ذات الصلة يمكن أن تكون "me gustas" ويمكن ترجمتها هي "I like you" ، لكني لست متأكدًا من مدى شيوعها في اللغة الإنجليزية لأنني لا أعيش في بلد يتحدث الإنجليزية.


الاجابه 3:

أسهل طريقة للترجمة هي "te quiero". إنها ليست تمامًا مثل "أنا أحبك" ، إنها أشبه بطريقة للتعبير عن الولاء / التقدير.

ومع ذلك ، لا تزال هذه العبارة مباشرة تمامًا. يمكنك أن تقول بدلاً من ذلك "Siento cosas por ti" بمعنى "لدي مشاعر تجاهك" أو "Te adoro" (أنا أعشقك).


الاجابه 4:

يجب أن تقول "te quiero". يعد الاستخدام المحدد لـ "te amo" للحب الرومانسي عالميًا إلى حد كبير في البلدان الناطقة بالإسبانية. سيكون الأمر محرجًا حقًا إذا قالت لي أمي "te amo". بارك الله فيكم ورعاكم.


الاجابه 5:

أنا أحبك باللغة الإسبانية. إذا كنت تريد إضافة Senorita أو Mamacita أو شيء من هذا القبيل ، فهذا قرارك.


الاجابه 6:
  1. Te amo mi amor.
  2. Te quiero mucho mi amor.

الاجابه 7:

"كيف تقول" أحبك "لفتاة بالإسبانية؟


Lindas tetas ، niñita.


الاجابه 8:

أحب أن تكون "te amo" أو "yo te amo"


الاجابه 9:

"Te quiero" ، بدلاً من "te amo".