كيف اقول ايم


الاجابه 1:

هناك العديد من الطرق لقول "أنا منتشي" باللغة البولندية وستعتمد العبارة التي تختار استخدامها على بعض التفاصيل ، والبيئة التي تجد نفسك فيها ، وجنسك ، حيث أن الاقتران في اللغة البولندية خاص بالجنس.

أفترض هنا أنك ترغب في أن تقول "أنا تحت تأثير مادة ما" بدلاً من "أنا في موقع مرتفع" (والتي تعني ببساطة "Jestem wysoko" لكلا الجنسين) لذا في ما يلي بعض طرق لقول "أنا منتشي" مع شرح موجز.

"Jestem naćpany" (ذكر) أو "Jestem naćpana" (أنثى) - يمكن ترجمة هذه العبارة تقريبًا إلى "أنا مخدر على المخدرات" وغالبًا ما تستخدم للإشارة إلى عقاقير أثقل (مثل الكوكايين) أو تعاطي المخدرات من أجل الانتشاء (مثل استنشاق الغراء). إنها الطريقة الأكثر شيوعًا لقول "أنا منتشي" عندما يتعلق الأمر باللغة البولندية ، حيث أن العبارات الأخرى ، على الرغم من أنها أكثر شيوعًا ، هي عامية أو عامية. قد تكون العبارة الأكثر رسمية هي "Jestem pod wpływem narkotyków" (كلا الجنسين) والتي تعني حرفياً "أنا تحت تأثير المخدرات" وهي شيء تسمعه في الطب أو الشرطة أو ضبط.

"Jestem na haju" (كلا الجنسين) تترجم حرفيًا إلى "أنا في منتهى" وتعتبر مصطلح عام. كلمة "haju" في هذه العبارة هي اقتران لكلمة "haj" وهي ببساطة الكلمة الإنجليزية "high" مكتوبة صوتيًا باللغة البولندية. هذه هي الطريقة الأكثر شيوعًا لقول "أنا منتشي" وغالبًا ما تستخدم للإشارة إلى الحشيش ، على الرغم من أنه يمكن استخدامها لعقاقير أخرى أو لحالة من النشوة ، مثل أن تكون "منتشيًا في الحياة". هذه عبارة ستستخدمها في إطار غير رسمي.

هناك أيضًا "Jestem zjarany" (ذكر) أو "Jestem zjarana" (أنثى) أو "Zjaraem się" (ذكر) أو "Zjarałam się" (أنثى) والتي يمكن ترجمتها تقريبًا إلى "أنا محترقة" أو "أنا مدخن حتى "و" لقد أحرقت "أو" لقد دخنت "على التوالي. على الرغم من أن الأخيرين كانا يتحدثان نحويًا بصيغة الماضي ، فإن الفعل الماضي في اللغة البولندية يتضمن أفعالًا حدثت في الماضي ولكنها استمرت في الوقت الحاضر. قد تكون أفضل مقارنة باللغة الإنجليزية هي "لقد حصلت على نسبة عالية" والتي ، بناءً على ما تقوله ، يمكن أن تشير إلى شيء حدث قبل أسبوع أو منذ 3 دقائق ، وبالتالي يستمر تأثيره عند نطق العبارة. هذه أيضًا طرق شائعة جدًا لقول "أنا منتشي" ، ولكن كما قد تكون قد فهمت بالفعل من خلال الترجمة ، يتم استخدامها للإشارة إلى الماريجوانا فقط. إنه مصطلح عام وعبارة قد تستخدمها في بيئة غير رسمية.

هذه هي الطرق الثلاث الأكثر شيوعًا لقول أو سماع عبارة "أنا منتشي" في اللغة البولندية على الرغم من وجود عدة طرق أخرى ، أقل شيوعًا ، مثل استخدام الفعل "ujarać" أو قول "Jestem na fazie" الذي يترجم إلى "أنا في مرحلة". تحتوي اللغة البولندية على مفردات واسعة جدًا والتي تقترن بالعديد من الإقترانات ، مما يسمح بعبارات ذات نفس المعنى على ما يبدو ، ويميز بسهولة بين الاختلافات في الإعداد أو الإجراء أو الشيء / الشخص الذي تتحدث عنه أو إليه.

للتلخيص ، إذا كنت تريد أن تقول "أنا منتشي" وكنت في مكان غير رسمي مثل محاط بالأصدقاء أو في حفلة ، فمن الأسلم استخدام "Jestem na haju" أو استخدام "Jestem zjarany / zjarana" أو "Zjarałem / Zjarałam się" إذا كنت ترغب في الإشارة وتوضيح لمن تتحدث معه أنك منتشي من تدخين الماريجوانا على وجه التحديد. إذا شممت بعض الصمغ ، فمن الأفضل استخدام "Jestem naćpany / naćpana" أو "Naćpałem się" (ذكر) أو "Naćpałam się" (أنثى) التي تتبع نفس قاعدة الزمن الماضي التي شرحتها في تعريف "Zjarałem" / زجرآم سيؤ ". أجد أن تصريفات الفعل الماضي هذه تستخدم بشكل متكرر أكثر من المضارع ، ولكن مرة أخرى ، اختيار أي كلمة أفضل قليلاً من الآخر يعتمد على المحادثة التي تجريها والجملة التي تحاول قولها.