كيف اقول كريما في الاسبانية


الاجابه 1:

Estafador (محتال)

شخص لن يتردد في أخذ أموال من الآخرين بطرق احتيالية محتال.

لا بد أنك سمعت أغنية التانغو "Siglo XX cambalache" من تأليف Julio Iglesias ... وهو عبارة عن juxtapositions generoso و estafador. أعتقد أنه أفضل عكس.


الاجابه 2:

ستجد هذه الإجابات في wordreference.com. يعطي المتضادات للكلمات.

بالنسبة للسخاء ، فإنه يعطي: mezquino و tocaño و avaro ، وكلها تعني في الأساس نفس الشيء ، بخيل.


الاجابه 3:

سيكون العكس أنانيًا. في اللغة الإسبانية ، نطلق على الشخص الأناني "الأنا" ، أي "لا أنانية البحار ، كومبارت تو بان" (لا تكن أنانيًا ، شارك خبزك). "El egoismo" = موضوعي.


الاجابه 4:

كريمة الجشع

سخاء- tacaño

في المكسيك ، يمكن أيضًا تسمية "tacaño" بـ "codo" (كوع) أو "amarrado" (مقيد)